۱۳۹۲/۹/۲۰

ترجمۀ آهنگ

   در یک محفل عروسی، که یک تعداد از دوست های خارجی ما را نیز دعوت کرده بودند، آواز خوان گروۀ موسیقی آهنگی را به بسیار نالش میخواند:
شمع، شمعک من ، تاج سرک من
خبر نداری عزیزم از دلک من
 تصادفاً یک دوست خارجی ام معنی آهنگ را از من پرسید و اگر چه زبان انگلیسی ام آنقدر خوب نیست، من آنرا اینطور ترجمه کردم:
Candle , my little candle , crown of my little head 
you don't know my dear , from my little heart
شکر خدا که آواز خوان آهنگ معصومۀ سلسله دار حاجی سیفو را نمیخواند اگر نی چه ترجمۀ میفرمائیدم و خداوند سر هر پنج ما فضل کرد:
 1. آواز خوان ...
 2. دوست خارجیم ...
 3. حاجی سیفو ...
 4. خودم ...
 5. شما که این موضوع را خواندید ...

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر